|
Photos and specs Braun WK 308 |
manual abstract
Wir wunschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerat viel Freude. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfaltig auf. Wichtig • Prufen Sie, ob die Spannungsangabe am Kannenboden mit Ihrer Netzspannung ubereinstimmt. Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel (g) in Betrieb genommen werden. WK 210 Sockel: Type 3217/S10 WK 300/308 Sockel: Type 3219/S20 • Dieses Gerat ist zum Gebrauch im Haushalt und fur haushaltsubliche Mengen konstruiert. • Der Wasserkocher darf nur zum Erhitzen von Wasser benutzt werden. • Gerat nur auf einer trockenen, ebenen und festen Unterlage betreiben. • Netzkabel nie herunterhangen lassen. Zu langes Netzkabel durch die Kabelaufwicklung einziehen. Halten Sie das Gerat von Kindern fern. • Sockel, Netzkabel oder Kanne nie mit hei.en Oberflachen in Kontakt kommen lassen (z. B. Herdplatten). • Falls der Wasserkocher aus Versehen im leeren Zustand eingeschaltet wird, erfolgt eine automatische Abschaltung durch den Uberhitzungsschutz. In diesem Fall das Gerat 10 Minuten abkuhlen lassen, bevor Sie Wasser einfullen. •Vorsicht: Wird die Kanne uber die Maximalmarkierung hinaus gefullt, kann kochendes Wasser aus dem Ausguss herausspritzen: Verbruhungsgefahr! • Nicht den Deckel offnen, wahrend das Wasser kocht. • Kanne im hei.en Zustand nur am Griff tragen und waagerecht halten. Wird sie zu weit nach hinten gekippt, kann hei.es Wasser austreten. • Netzkabel regelma.ig auf eventuelle Schadstellen prufen. • Bei Storungen oder Defekten den Wasserkocher nicht mehr benutzen und zur Reparatur an eine autorisierte Braun Kundendienststelle geben. Durch unsachgema.e Reparaturen konnen erhebliche Gefahren fur den Benutzer entstehen. • Braun Elektrogerate entsprechen den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Nur bei Modell WK 300/308: • Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass nicht zu viele Verbraucher gleichzeitig eingeschaltet sind. • Sicherung der Steckdose mindestens: 16 A Geratebeschreibung a Kalkfilter (herausnehmbar) b Deckel c Taste zum Entriegeln des Deckels d Ein-/Aus-Schalter e Wasserstandsanzeige f Kontrolllampe g Sockel mit Kabelaufwicklung • Maximale Fullmenge: 1,6 l Wasser Vor dem Erstgebrauch Fullen Sie vor dem Erstgebrauch den Wasserkocher zweimal mit der maximalen Wassermenge und lassen Sie sie aufkochen. Leeren Sie den Wasserkocher beide Male nach dem Aufkochen. Inbetriebnahme 1a Wasserkocher bei geschlossenem Deckel durch die Ausgussoffnung fullen, oder 1b Taste (c) zum Entriegeln des Deckels drucken, Deckel offnen, Wasser einfullen und Deckel wieder schlie.en. (Bei geoffnetem Deckel funktioniert der Wasserkocher nicht.) 2 Wasserkocher auf den trockenen Sockel stellen und den Sockel ans Netz anschlie.en. 3 Gerat einschalten (d), die Kontrolllampe leuchtet auf (wahrend des Betriebes Deckel nicht offnen). 4 Wenn das Wasser kocht, schaltet der Wasserkocher automatisch ab. Durch Drucken des Ein-/Aus-Schalters (d) kann der Kochvorgang auch vorzeitig abgebrochen werden. Abschaltautomatik Eine Abschaltung erfolgt: – wenn das Wasser kocht, – wenn kein Wasser eingefullt ist (bei unbeabsichtigtem Einschalten), – wenn der Deckel geoffnet wird, – wenn der Wasserkocher vom Sockel genommen wird. Ist der Kalkfilter nicht eingesetzt, verlangert sich die Abschaltzeit. English Reinigung Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und Sockel durfen niemals in Wasser getaucht werden. Kanne und Sockel konnen mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Das Kanneninnere kann mit einer Burste gereinigt werden. Der herausnehmbare Kalkfilter ist spulmaschinengeeignet. Entkalken • Entkalken Sie das Gerat regelma.ig, um es lange funktionstuchtig zu halten. • Kochen Sie ca. 0,8 l Wasser im Wasserkocher. • Wichtig: Schalten Sie das Gerat aus und geben Sie 0,4 l Haushaltsessig (4% Saure) hinzu. Die Losung nicht aufkochen, da diese herausspritzen kann: Verbruhungsgefahr! • Lassen Sie das Essigwasser uber Nacht im Gerat stehen. • Leeren Sie den Wasserkocher am nachsten Tag und spulen Sie ihn mit klarem Wasser aus. Fullen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser und lassen Sie es kochen. • Leeren Sie den Wasserkocher und spulen Sie ihn nochmals mit klarem Wasser aus. • Bleiben Ruckstande von Kesselstein ubrig, so wiederholen Sie den Vorgang. • Auch der Kalkfilter kann zum Entkalken in Essigwasser getrankt werden. Anderungen vorbehalten. Dieses Gerat entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG). Thank you for purchasing the Braun AquaExpress, we hope that the design and the rapid boil feature give you many years of pleasure. Before first use, read the use instructions carefully and keep them for future reference. Important • Make sure that your voltage corresponds to the voltage printed on the bottom of the kettle. The kettle may only be operated on the base (g) supplied. WK 210 base: Type 3217/S10 WK 300/308 base: Type 3219/S20 • This appliance is intended for household use only. • Only use the kettle to heat water. • ...
Other models in this manual:Кettles - WK-300 (1.55 mb)