Потребитель обязан соблюдать правила безопасности эксплуатации и хранения. 4. Подпись покупателя Свидетельство о ремонте Изготовитель «АРИМА ХОЛДИНГ КОРП.», Великобритания. Сделано в Китае. Юридический адрес: РО. Вох 127, Mandara, North Ridge, Grand Turks, Great Britain, а/я 127 Мандара, Норс Ридж, Гранд Туркс, Великобритания Адреса авторизованных сервисных центров приведены в Информации для потребителя и на сайте № Дата Код работы Сервис центр Мастер Работу принял 1 2 3 Я A '-Jf CZ POPIS 1. Napajeci podstavec s prostorem na elek-tricky kabel 2. Teleso spotrebice 3. Vylevaci hubice 4. Vyjimatelny filtr 5. Viko 6. Tlacitko pro otevreni vika 7 Drzadlo 8. Vypinac se svetelnym ukazatelem provozu BG ОПИСАНИЕ 1. База за захранване с отделение за съхраняване на кабела 2. Корпус 3. Чучур 4. Свалящ се филтър 5. Капак 6. Бутон за отваряне на капака 7. Дръжка 8. Изключвател със светещ индикатор на работа PL OPIS 1. Podstawa zasijca z komor^ do przechy-wawania kabla 2. Obudowa 3. Dziobek 4. Filtr zdejmowany 5. Pokrywa 6. Przycisk otwarcia pokrywy 7. Uchwyt 8. Wy+^cznik ze wskaznikiem swietlnym pracy RO DESCRIERE 1. Suport de Tncalzire cu spatiu prevazut pentru cablu 2. Corpul 3. Cioc 4. Filtru detasabil 5. Capac 6. Buton deschidere capac 7. Maner 8. Tntrerupator cu indicator luminos UA ОПИС 1. База живлення з вщском для заховування шнура 2. Корпус 3. Носик 4. Зшмний фiльтр 5. Кришка 6. Кнопка вщкриття кришки 7. Ручка 8. Перемикач 3Í свiтловим шдикатором роботи SCG ОПИС 1. База напа]аьа са оде^еьем за чуваье га]тана 2. Куща 3. Писак 4. Филтер на скидаье 5. Поклопац 6. Дугме отвараьа поклопца 7. Дршка 8. Прекидач са светлосним индикатором рада EST KIRJELDUS 1. Alus juhtmekambriga 2. Korpus 3. Tila 4. Áravoetav filter 5. Kaas 6. Kaane avamisnupp 7. Káepide 8. Márgutulega lüliti LV APRAKSTS 1. Pamatne ar nodalijumu barosanas vada glabasanai 2. Korpuss 3. SnTpTtis 4. Nonemamais filtrs 5. Vacins 6. Vacina attaisTsanas poga 7. Rokturis 8. Sledzis ar gaismas indikatoru LT APRASYMAS 1. Sildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2. Korpusas 3. Snapelis 4. Nuimamas filtras 5. Dangtis 6. Dangcio atidarymo mygtukas 7. Rankena 8. Jungiklis su veikimo sviesos indikatoriumi H LEIRÄS 1. Äramforrast biztosito elem csatlakozo taroloval 2. Keszülekhaz 3. Teafözö szaja 4. Levehetö szurö 5. Fedö 6. A fedö nyitogombja 7. Fogantyu 8. Fökapcsolo jelzölampaval KZ СИПАТТАМА 1. Бау са^тауына арналFан бeлiктi ^оректенубазасы 2. ТyлFа 3. Тумсыщша 4. Алмаль-салмаль сузп 5. К,а^пак 6. Ка^па^ ашу ногаты 7. Жумыстын жарыщты индикаторль ажырат^ышы 8. Тутк;а CR OPIS 1. Baza napajanja sa mjestom za cuvanje kabla 2. Trup 3. Grlic 4. Filtar na skidanje 5. Poklopac 6. Sklopka otvaranja poklopca 7. Drska 8. Prekidac sa svjetlosnim indikatorom rada D GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2. Behälter 3. Ausgießöffnung 4. Abnehmbarer Filter 5. Deckel 6. Deckelknopf 7. Griff 8. Schalter mit Kontrolleuchte EU INSTRUCTION MANUAL . IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply in order to avoid damage due to incorrect use. Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your house. Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. For home use only. Do not use for industrial purposes. Always unplug the appliance from the power supply when notin use. Keep the base unit away from water and protect from splashes. Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall socket immediately, an expert should check the unit before using it again. Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a qualified specialist for check up and/or repair if necessary. Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. To disconnect appliance from the power supply puii it out by the plug only, not by the cord. Place the appliance on a dry stable non-hot surface, away from hot objects (e.g. hotplates); do not place under curtains and shelves. You should never leave the appliance not supervised during use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes. • Never tak...