|
Other manuals for this model:
manual abstract
®
Información de seguridad
Antes de leer estas instrucciones
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor con control de cambiador de CD
■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros compo-
■ Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto segura-
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes
CQ-C1401U
nentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el
mente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
Precaución
cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra
sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una
y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.
empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la
manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
continuación. Es importante que comprenda completamente los significados
Cuando manipule esta unidad siga las precau-
❑ No instale el producto en donde quede expuesto a
fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia.
problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en
de las imágenes para usar este manual y el sistema.
fuertes vibraciones o inestabilidad.
ciones siguientes.
Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor
este manual.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si
❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado.
la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras con-
CQ-C1301U
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar
duce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
Este manual de operación es para los 2 modelos siguientes: CQ-C1401U y CQ-C1301U. Todas las ilustraciones en este manual
alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce.
representan el modelo CQ-C1401U a menos que se especifique de otra manera. La tabla siguiente describe las diferencias entre
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
❑ Ángulo de instalación
los 2 modelos.
instrucciones de instalación e instrucciones de
instrucciones de instalación e instrucciones de
❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente
El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte
operación importantes. De no seguirse las instrucciones
operación importantes. De no seguirse las instrucciones
en automóviles.
superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no
D
V
I
SC
OL
BAND
CQ-C1401U
Advertencia
Precaución
FOLDER
·M
mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas
P
D·
D M
U
K
❑ No opere la unidad durante un largo período con el
Modelos
S
C
puede resultar en lesiones personales severas o aun la
puede resultar en lesiones personales o daños materi-
APM
H
A
R
S
CQ-C1401U
CQ-C1301U
E
/
T
L
E
N
PWR
U
T
CLOCK
puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
Características
MUTE
SCROLL
RANDOM
SCAN
REPEAT
SQ
muerte.
ales.
motor apagado.
SRC
DISP
1
2
3
4
5
6
Manual de instrucciones
La operación del sistema de audio durante un largo período de
unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesionario.
Control de cambiador de CD
Sí
No
tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.
❑ Póngase guantes durante para mayor seguridad.
(CQ-C1401U)
Español
❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
Asegúrese de haber completado las conexiones antes
2 modelos
Radio vía satélite XM
compatible (se requiere el receptor XM [XMD1000])
no es compatible
Advertencia
Cuando instale observe las advertencias siguientes.
calor excesivo.
de la instalación.
❑ Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y
❑ Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector
Salida del altavoz de subgraves
Sí
No
Cuando utilice esta unidad observe las adverten-
antes de la instalación.
podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.
de alimentación hasta haber completado todas las
Diferencia entre los
cias siguientes.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
❑ No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto
conexiones.
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido
❑
❑
al agua, humedad o polvo.
No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sis-
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede oca-
cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un
tema mientras esté conduciendo.
tema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos
sionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese
altavoz de agudos)
Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede dis-
de desconexión del terminal de batería.
especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el
traerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR
Cuando manipule la pila para la unidad de control
automóvil o en días lluviosos.
causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea
A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
remoto observe las precauciones siguientes.
seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la
Cuando instale siga las precauciones siguientes.
ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y
● Utilice solamente la pila especificada (CR2025).
pantalla o de operar el sistema.
LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de ser-
● Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.
❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada.
❑ Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguri-
vicio calificado.
● Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
dad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
● Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere
un largo período de tiempo.
similares.
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su
este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis-
● Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún
tema de batería de 24 V de CC.
de vinilo) antes de descartarla o almacenarla.
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de
problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
❑
● Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.
Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación
❑ Para instalar y cablear el producto siga las instrucciones.
● No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire
alcance de los niños.
del producto o sus accesorios.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el pro-
una pila al fuego o al agua.
Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que
❑ La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa
ducto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
En caso de fuga en la pila
deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una
de aire o en una ubicación en donde interfiera con la
❑ Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
● Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e
pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.
operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Evite
inserte una pila nueva.
❑ Proteja el mecanismo de plataforma.
❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado
que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes
● Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en contacto con el
No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.
móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o
eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
fluido de la pila, lave con abundante agua.
❑ No desarme ni modifique la unidad.
tuerza los cables conductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni
● Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conec-
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por
coloque objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
abundante agua y consiga inmediata atención médica.
tar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran
sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables conductores
ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico.
con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta.
❑
❑ Utilice las partes y herramientas designadas para la
No instale el producto en una ubicación en donde interfiera
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o
instalación.
con su campo visual.
una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está
❑
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o sumin-
No derive el cable de alimentación para suministrar
expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y
istradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas
energía a otros equipos.
consulte con su concesionario.
puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede
❑
❑
La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del
Después de la instalación y cableado, deberá verificar la
ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.
automóvil.
operación normal de los otros equipos eléctricos.
❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfri-
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incen-
Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede
amiento de la unidad.
dios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de
freno y ocasionar un accidente de tráfico.
❑ En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
TEXT
❑
de aire, confirme las advertencias y precauciones del
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
(Sólo para el
Haga reemplazar el fusible a un personal especializado.
Precaución
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
fabricante del vehículo antes de la instalación.
CQ-C1401U)
Parte 15 de los Reglamentos FCC
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I.
fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
❑ Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR
técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del
Advertencia FCC:
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL
humos, incendios y daños al producto.
vehículo.
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este
❑
PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocir-
equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este
¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE
cuitos.
dispositivo.
LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
Especificaciones
Preparación
Mantenimiento
Notas acerca de los discos
Observaciones sobre MP3/WMA
Nota: El software de codificación y grabación MP3/WMA
Si utilize CD comerciales, los discos deberán tener la
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos
Generalidades
Radio FM estéreo
1
Esta unidad está diseñada y fabricada para asegurar el mínimo mantenimiento. Emplee un paño seco y suave para la
no se suministra con esta unidad.
Gire el interruptor de encendido hasta que el
2 Presione [DISP] (Visualización).
limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros solventes.
etiqueta que se muestra a la derecha.
Root Folder
Carpeta raíz
Alimentación
: 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de
Gama de frecuencias
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
indicador de accesorio se encienda.
Se cancela la pantalla de demostración y no vuelve a
Algunos CD de música protegidos contra copias no
Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3/WMA
1
(Root Directory)
(Directorio raíz)
prueba 14,4 V, tierra negativa
Sensibilidad de funcionamiento : 10,2 dBf. (75 Ω)
pueden reproducirse.
Aparece la pantalla de demostración.
aparecer.
TEXT
Comunes
2
Consumo de corriente
: Menos de 2,2 A (modo de repro-
Umbral de silenciamiento a 50 dB : 15,2 dBf. (75 Ω)
q
dución CD; 0,5 W x 4 canales)
Respuesta en frecuencia
: 30 Hz – 15 kHz (±3 dB)
Cómo tomar los discos
¡ Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-
Selección de carpetas
Lado de la etiqueta
Folder Selection
4
Salida máxima de potencia
: 50 W x 4 canales (a 1 kHz), control
Selectividad de canal alternativo : 75 dB
ACC
¡ No toque el lado inferior de un disco.
cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad.
e
ON
3 Presione [SRC] (PWR: alimentación).
In the order
En el orden de
1
–
8
de volumen al máximo
Separación estéreo
: 35 dB (1 kHz)
aparato
¡ No raye la superficie de un disco.
¡ No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferen-
3
w
Selección de archivos
Acción del tono
: Graves: ±12 dB a 100 Hz
Relación de rechazo de imagen
: 55 dB
File Selection
Nota: Si desea que aparezca el mensaje de demostración
Limpieza del
¡ No doble un disco.
cia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza
En el orden de
Agudos: ±12 dB a 10 kHz
Relación de rechazo de IF
: 100 dB
In the order
–
5
¡ Cuando no lo utilice, guarde el disco en su sobre.
q
y
Impedancia de altavoz apropiada
: 4 – 8 Ω
Relación señal/ruido
: 62 dB
cuando conecta la alimentación, mantenga presionado [SRC]
correctamente y es posible que salte el sonido.
Conexión de la ali-
6
Tensión de salida del preamplificador : 2,5 V (modo de CD, 1 kHz, 0 dB)
(PWR) durante 4 o más segundos.
¡ La calidad del sonido de reproducción cambia según las
Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
No emplee discos con formas irregulares.
r
Impedancia de salida del preamplificador: 200 Ω
Radio AM
mentación por primera vez
circunstancias de codificación. Para más detalles, con-
Tensión de salida del
No deje los discos en los lugares siguientes:
8
t
Gama de frecuencias
: 530 kHz – 1 710 kHz
sulte el manual de instrucciones de su software de codifi-
altavoz de subgraves
: 2,5 V (Sólo para el CQ-C1401U)
Sensibilidad de funcionamiento : 27 dB/µV (S/N 20 dB)
¡ Bajo la luz directa del sol
cación y del software de grabación.
7
y
Impedancia de salida del
Advertencia
Árbol 8
Tire suavemente desde la película
¡ Cerca la calefacción del automóvil
Tree 1
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 8
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4
altavoz de subgraves
: 200 Ω (Sólo para el CQ-C1401U)
Nota: Información de pila:
¡ Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o
(Max.)
(Máx.)
¡ Lugares polvorientos, sucios o húmedos
MP3
Dimensiones (An x Al x Pr)
: 178 x 50 x 160 mm
de aislación desde el lado trasero
Tipo de pila:
Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluido en
Fusible
la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato. Si se quema el fusible de reem-
¡ Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
Número máximo de archivos/carpetas
{7” x 1 15/16” x 6 5/16”}
del control remoto.
el control remoto)
¡ Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos
plazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
“128 kbps o más” y “fija”.
Peso
: 1,3 kg {2 lbs. 14 oz}
¡ Número máximo de archivos: 999
Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Limpieza de los discos
No emplee discos con formas irregulares.
¡
Reproductor de disco
WMA
Número máximo de archivos en una carpeta: 255
de pila
normal (a temperatura normal)
Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del disco
¡ Profundidad máxima de los árboles: 8
hacia fuera.
¡ Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “64
Frecuencia de muestreo
: Supermuestreo de 8 veces
Colocación
kbps o más” y “fija”.
¡ Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta
Convertidor DA
: Sistema 1 bit/DAC
Notas sobre los discos CD/tipos de CD
No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.
¡ No ajuste el atributo de protección contra copias en el archivo
raíz.)
Tipo captor
: 3 haces astigmático
Fuente de luz
: Láser semiconductor
Sistema antirrobo
No escriba sobre la etiqueta de un disco con un bolígrafo
WMA para que esta unidad pueda realizar la reproducción.
Notas:
Longitud de onda
: 790 nm
Notas:
Para el reloj se usa el sistema de 12 horas.
u otro lapicero de punta dura.
¡ Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen
Respuesta en frecuencia
: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
¡ Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
Visualización del reloj al apagarse
Precaución
Relación señal/ruido
: 96 dB
archivos MP3/WMA como si no los tienen.
previo aviso con el propósito de introducir mejoras.
1 Presione [DISP] (CLOCK).
Esta unidad se equipa con una placa de superficie extraíble. Retirando esta placa de superficie hace que la unidad quede completamente
Distorsión armónica total
: 0,01 % (1 kHz)
Presione [DISP] para cambiar la visualización.
¡ Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir
cumplir las normas de cada sistema de archivos.
No asigne nunca la extensión del nombre de archivo de
¡ Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
¡ Algunas figuras e ilustraciones en este manual pueden ser
inoperable.
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
(La hora)
algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad
¡ Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos
“.mp3” ni “.wma” a un archivo que no tenga el formato
MP3/WMA, se reproducen los archivos MP3/WMA que
Separación de canales
: 75 dB
diferentes de su producto.
MP3/WMA. No sólo produciría ruido por los altavoces y
Precaución
de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o
MP3/WMA o al visualizar la información de archivos
están más cerca en el orden de reproducción.
daños en los mismos, sino que también podría causarle
Accesorios
2 Mantenga presionado [DISP] (CLOCK)
suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco.
MP3/WMA grabados con ciertos programas de software de
Visualización desactivada.
¡ El orden de reproducción puede ser distinto de otros reproduc-
¡ Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a
¡ No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad
daños en los oídos.
grabación o grabadoras de CD.
durante más de 2 segundos.
¡ Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y
tores de MP3/WMA aunque se utilice el mismo disco.
humedad excesiva.
principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico.
alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja
¡ La extensión del nombre de archivo “.mp3” o “.wma” debe asig-
Juego de instrucciones
Juego de instalación (YEP0FZ5698)
Collar de montaje
¡ Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la car-
¡ No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo.
¡ Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos,
dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden
narse a cada archivo dependiendo del formato del archivo.
Manual de instrucciones
Placa de cancelación de
(YEFX0217263)
Parpadean las horas
Información del visualizador
peta raíz.
¡ No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni en
límpielos con un paño limpio y seco.
(English: YEFM285597)
dañarse y ser imposible su reproducción.
¡ Esta unidad no tiene función de lista de reproducción,
bloqueo
Cant. 1
lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida.
(Français: YEFM285598)
Visualización de reloj
¡ Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente
¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el
Elementos visualizados
Cant. 2
Placa de guarnición
3 Ajuste la hora.
vaciones sobre MP3/WMA
(Español: YEFM285599)
(YEFC05657)
debido a la incompatibilidad entre los software de escritura,
empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once).
Perno de montaje
¡ CD-TEXT
¡ MP3 (ID3 tag)
Cant. 1 juego
Cant. 1
Hora introducida
grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos.
Título del disco
Título del álbum
Sistemas de archivos compatibles
Instrucciones de instalación
Cant. 1
Conector de alimentación
Extracción
Montaje
¡ Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,
Obser
Título de la pista
Nombre de título/nombre
(YEFM293891)
[[]: ajusta la hora en avance.
Buje de goma
(YEAJ02877)
no se ha cerrado.
¡ MP3/WMA
de artista
Cant. 1
Joliet, Romeo
Cant. 1
[]]: ajusta la hora en retroceso.
1 Desactive la alimentación.
1 Deslice el lado izquierdo de la placa del
¡ Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que
Nombre de la carpeta
¡ WMA (WMA tag)
Tarjeta de información
Cant.1
POWER
Nota: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es
SOURCE MENU
contengan datos que no sean CD-DA o MP3/WMA (CD de vídeo,
SEL
Nombre del archivo
Título del álbum
SRC
SEL
SRC
VOL
SET
Control remoto
de propietarios
4 Presione [DISP] (CLOCK).
BAND
MUTE
panel extraíble en posición.
1
2
3
2 Presione [ ]. La placa de superficie
RANDOM
SCAN
REPEAT
4
5
6
etc.).
compatible.
7
8
9
Windows Media, y el logotipo de
TUNE
TUNE
Nombre de título/nombre
#
0
DISP
(incluye una pila)
NUMBER
CAR AUDIO
(EUR7641010)
Parpadean los minutos
extraíble se abrirá.
¡ Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW
de artista
Cant. 1
2 Presione el extremo derecho de la placa del
Windows sin marcas comerciales, o
Cant. 1
Formatos de compresión
para su manipulación.
marcas comerciales registradas de
Notas:
3 Tire de la placa hacia afuera.
panel extraíble hasta que escuche un “clic”.
(Recomendación: “Puntos que deberá recordar cuando
Ajuste del reloj
5 Ajuste los minutos.
Caracteres que pueden visualizarse
Microsoft Corporation en los Estados
Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CD
¡ Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el
cree archivos MP3/WMA” a la derecha.)
(Sistema antirrobo)
¡ Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la
Unidos y/o en otros países.
servicio técnico.
Minutos introducidos
¡ Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis-
¡ MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
¡ Windows Media Audio
norma de cada sistema de archivos. Para más detalles,
¡ Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
1
2
cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA.
Velocidad de transferencia:
Ver. 2, 8
consulte las instrucciones del software de grabación.
¡ El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la unidad principal al salir de fábrica.
[[]: ajusta los minutos en avance.
¡ Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del for-
32 k – 320 kbps
Velocidad de transferencia:
¡ Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los
Copyright
[]]: ajusta los minutos en retroceso.
mato MP3 o WMA en el mismo disco, es posible que las
VBR: Si
64 k – 192 kbps
caracteres especiales de cada idioma.
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar
Panasonic Consumer Electronics
Panasonic Sales Company,
Panasonic Canada Inc.
1
Notas sobre los discos CD-R/RW
canciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que
Frecuencia de muestreo:
VBR: No
material con derechos de autor, como pueda ser música, sin
Company, Division of Matsushita
Division of Matsushita Electric of
5770 Ambler Drive,
6 Presione [DISP] (CLOCK).
algunas canciones no se reproduzcan en absoluto.
32, 44,1, 48 kHz
Frecuencia de muestreo:
Notas:
el permiso del propietario de tales derechos con excepción
Electric Corporation of America
Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Mississauga, Ontario
Extracción/montaje del panel frontal
¡ Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo
¡
32, 44,1, 48 kHz
¡
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Es posible que con ciertos programas de software con
de servir sólo para entretenimiento personal.
Completado
2
One Panasonic Way, Secaucus,
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
L4W 2T3
disco, hágalo en carpetas distintas para cada tipo de datos.
Velocidad de transferencia:
los que se han codificado archivos del formato
New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
http://www.panasonic.ca
¡ No grabe archivos que no sean archivos MP3/WMA ni car-
8 k – 160 kbps
MP3/WMA, no se visualice correctamente la información
Notas:
Sin garantía
http://www.panasonic.com
Carolina, Puerto Rico 00985
petas innecesarias en el disco.
de los caracteres.
¡ “ADJUST” se visualiza antes de ajustar el reloj.
VBR: Si
La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
http://www.panasonic.com
¡ El nombre de archivo MP3/WMA debe añadirse según las normas
¡ Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se
¡ Mantenga presionado []] o [[] para cambiar los
Frecuencia de muestreo:
hasta diciembre de 2004. No hay garantía para la capacidad
como se indica en las descripciones siguientes, y también debe
convierten en un asterisco (
).
YEFM285599A NT1104-1114 Impreso en China
números rápidamente.
16, 22,05, 24 kHz
de reproducción y visualización de MP3/WMA.
...
Car Receivers - CQC1401U (995.39 kb)