DA SV NO FI EL PL Sikkerhedsinstruktioner Ofte stillede spørgsmål Säkerhetsanvisningar Vanliga frågor Sikkerhetsinstruksjoner Vanlige spørsmål Turvaohjeet Usein kysytyt kysymykset Οδηγίες ασφαλείας Συνήθεις ερωτήσεις Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Najczęściej zadawane pytania Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkter:- Udfør følgende problemløsningstrin, inden du sender enheden til Läs följande meddelanden innan du använder Creative-produkter: Utför följande felsökningssteg innan du skickar enheten för service. Les følgende før du bruker Creative-produkter:· Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä: Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen lähettämistä Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν να Προτού στείλετε τη συσκευή για επιδιόρθωση, ακολουθήστε τα Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z następującymi Przed wysłaniem urządzenia do serwisu należy zapoznać się z παρακάτω βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων. Για περισσότερες ● service. Du kan finde flere oplysninger på support.creative.com Mer information finns på support.creative.com vil ha mer informasjon, kan du gå til support.creative.com ● Brug et netstik, der passer til dit land eller din region. ● ● Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta. huoltoon. Lisätietoja on osoitteessa support.creative.com. χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της Creative: informacjami: poniższymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Använd en nätkontakt som fungerar i ditt land eller område. Bruk et støpsel som passer i ditt land eller område. πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση support.creative.com Więcej informacji można znaleźć na witrynie internetowej pod ● T50 Wireless kan ikke tændes. Hvad skal jeg gøre? T50 Wireless kan inte slås PÅ. Vad ska jag göra? T50 Wireless kan ikke slås på. Hva kan jeg gjøre? ● Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten. ● ● Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että ● T50 Wireless ei käynnisty. Mitä minun pitäisi tehdä? Χρησιμοποιήστε βύσμα τροφοδοσίας κατάλληλα για την ● Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra adresem: support.creative.com ● ● Sørg for tilslutning af strømadapteren til vekselstrømsledningen Se till att anslutningen av nätadaptern till nätsladden är säker ● Sørg for at tilkoblingen av strømadapteren til strømledningen er ● virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta. ● Varmista, että virtajohto on kytketty tukevasti virtalähteeseen ja περιοχή ή τη χώρα σας. Το T50 Wireless δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Τι πρέπει να κάνω; regionu. Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i nätkontakten tas ur nätuttaget. strømuttaket. ● Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του προσαρμογέα ρεύματος με το er solidt fastgjort og forbundet til højttaleren med tændt for och ansluten till högtalaren med nätspänningen PÅ. ordentlig festet og koblet til høyttaleren med strømbryteren PÅ. kaiuttimeen, ja että verkkovirta on kytkettynä. Nie można włączyć głośnika T50 Wireless. Co należy zrobić? ● flere dage. ● ● Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen ● Για να αποσυνδεθείτε τελείως από την είσοδο Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på καλώδιο AC έχει γίνει σωστά και έχει συνδεθεί με το ηχείο που ● Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę ● hovedstikkontakten. Sprawdź, czy przewód zasilania jest dokładnie podłączony do Det finns ingen Bluetooth länk mellan min enhet och T50 Det finnes ingen Bluetooth kobling mellom enheten min og olevan käyttämättä muutaman päivän ajan. Laitteeni ja T50 Wireless-laitteen välillä ei ole Bluetooth τροφοδοσίας, θα πρέπει να αποσυνδέσετε/αφαιρέσετε το τροφοδοτείται. przewodu zasilania z gniazda. längre tid (flera dagar). noen dager. Yderligere retningslinjer for Bluetooth® enheder zasilacza oraz podłączony do głośnika, gdy gniazdo sieci Der er intet Bluetooth link mellem min enhed og T50 Wireless. Wireless. Vad ska jag göra? T50 Wireless. Hva kan jeg gjøre? Bluetooth® laitteisiin liittyviä lisäohjeita yhteyttä. Mitä minun pitäisi tehdä? βύσμα τροφοδοσίας από την τροφοδοσία. ● ● Viktig information om Bluetooth® enheter Flere retningslinjer for Bluetooth® enheter Δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στη συσκευή μου και το Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan elektrycznej jest zasilane. ● Hvad skal jeg gøre? Se till att din Bluetooth aktiverade enhet har stöd för A2DP profilen. Sørg for at den Bluetooth aktiverte enheten støtter A2DP-profilen. Bluetooth laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä Varmista, että Bluetooth laite tukee A2DP-profiilia. Katso laitteen ● ● ● Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν πρόκειται να T50 Wireless. Τι πρέπει να κάνω; odłączyć je od zasilania. forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth enhet kan orsaka Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth enhet kan Kontroller, at din Bluetooth aktiverede enhed understøtter Hänvisning till användarhandboken för mer information om hur du Les i brukerhåndboken for å få informasjon om hvordan du muiden elektroniikka- ja lääkintälaitteiden toimintaa. käyttöoppaasta, miten Bluetooth toiminnot ja -ominaisuudet otetaan χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετές ημέρες. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει το προφίλ A2DP. Między urządzeniem a głośnikiem T50 Wireless nie można störningar hos andra elektroniska och medicinska apparater. påvirke bruken av annet elektronisk og medisinsk utstyr. Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń Bluetooth® ● Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på A2DP-profilen. Se i dens brugervejledning, hvordan du aktiverer aktiverar (slår på) Bluetooth funktioner. aktiverer (slår på) Bluetooth funksjoner og egenskaper. ● Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käyttöön. nawiązać łączności Bluetooth. Co należy zrobić? ● ● Επιπλέον οδηγίες για συσκευές Bluetooth® Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης ● Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre, (tænder for) Bluetooth funktionerne og -mulighederne. Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk Du kan också försöka följande: Du kan også prøve følgende: käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai των λειτουργιών και των δυνατοτήτων Bluetooth. Voit kokeilla myös seuraavaa: Upewnij się, że Twoje urządzenie Bluetooth obsługuje profil A2DP. ● Τα σήματα ραδιοσυχνότητας βραχέων κυμάτων μιας Bluetooth mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske ● Du kan også prøve følgende: Radera T50 Wireless namnet från listan över Bluetooth enheter i ● Slett T50 Wireless-navneoppføringen fra Bluetooth enhetens automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden ● Poista T50 Wireless -laitteen nimimerkintä pariksi liitettyjen Aby uzyskać informacje na temat włączania funkcji Bluetooth w συσκευής Bluetooth ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε τα εξής: elektronicznych i medycznych. enheder bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk ● Slet T50 Wireless navnet fra Bluetooth enhedens liste med ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i Avsnitt 3 (Spela upp parede minneliste og utfør trinnene i Del 3 (Opplev lyd fra automaattisesti toimivien laitteiden lähellä. Bluetooth laitteiden luettelosta ja muodosta laitteesta pariliitos urządzeniu, zapoznaj się z instrukcją obsługi. λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών και ιατρικών συσκευών ● brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter kontrollerte enheter. Διαγράψτε την καταχώρηση με την ονομασία T50 Wireless από τη ● Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których jego ● Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre enheder, der har dannet par, og udfør trinnene i Afsnit 3 (Lyt til ljud från Bluetooth enheter) för att koppla ihop enheten på nytt Bluetooth enheter) for å pare enheten på nytt med T50 Wireless. ● Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdisti- T50 Wireless -laitteeseen uudelleen toimimalla kohdan 3 (Nauti Możesz również wykonać następujące czynnosci: ● ● ● Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου απαγορεύεται η λίστα της μνήμης συζευγμένων συσκευών της Bluetooth συσκευής używanie jest zabronione. Nie należy go na przykład używać w medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af musik fra Bluetooth enheder) for at par lade enheden danne par Enheten måste användas på minst 20 cm avstånd från med T50 Wireless. Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk ● Pass på at det ikke finnes andre trådløse enheter innenfor 10 mista ja muista lääkintälaitteista. Radioaallot voivat häiritä Bluetooth laitteiden äänestä) ohjeiden mukaan. ● Usuń nazwę T50 Wireless z listy parowania urządzenia Bluetooth χρήση της. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ιατρικές σας και εκτελέσετε τα βήματα στην Ενότητα 3 (Απολαύστε ήχο placówkach służby zdrowia, w samolotach i na stacjach pacemakere og andre medicinske enheder med T50 Wireless igen. pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet ● Kontrollera att det inte finns någon annan trådlös enhet inom en meters radius under paring sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa. ● από συσκευές Bluetooth) για νέα σύζευξη της συσκευής σας με το Varmista, että 10 metrin säteellä ei ole muita langattomia laitteita i wykonaj czynności z punktu 3 (Słuchanie dźwięku z innych εγκαταστάσεις, σε αεροπλάνα, σημεία ανεφοδιασμού, κοντά benzynowych, a także w pobliżu automatycznie otwieranych orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk medisinsk utstyr. T50 Wireless. ● Sørg for, at der ikke er andre trådløse enheder indenfor en radius radie på 10 meter vid ihopkoppling ● yhdistämisen aikana. urządzeń Bluetooth), aby ponownie sparować urządzenie z T50 Sørg for at verken Bluetooth enheten eller T50 Wireless er σε αυτόματες πόρτες, αυτόματους συναγερμούς drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i innych urządzeń Tekniske specifikationer utrustning på 10 m når der dannes par ● Tekniset tiedot Wireless Tekniske spesifikasjoner ● Kontrollera att båda dina Bluetooth enheter och T50 Wireless inte tilkoblet noen andre enheter. Varmista, ettei Bluetooth laite tai T50 Wireless ole yhdistettynä πυρασφάλειας ή άλλες συσκευές με αυτόματο έλεγχο ● Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άλλες ασύρματες συσκευές σε sterowanych automatycznie. ακτίνα 10 μέτρων κατά τη σύζευξη ● ● ● Bluetooth version : Bluetooth 3.0 Sørg for at både Bluetooth enhederne og T50 Wireless ikke har Tekniska specifikationer är anslutna till någon annan enhet. ● mihinkään muihin laitteisiin Upewnij się, że podczas parowania nie ma innych urządzeń ● På enkelte Bluetooth enheter må du velge T50 Wireless som ● Η συσκευή πρέπει να έχει πάντοτε ελάχιστη απόσταση 20 ● Bluetooth versio : Bluetooth 3.0 ● Należy zachować co najmniej 20 cm odległości między Bluetooth Version : Bluetooth 3.0 bezprzewodowych w odległości 10 metrów ● Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz oprettet forbindelse til andre enheder ● ● På vissa Bluetooth enheter kan du behöva markera T50 Wireless standard utgangsenhet etter at paringen er fullført** urządzeniem a rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami ● ● Joissakin Bluetooth laitteissa T50 Wireless on ehkä valittava εκ. από βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές. Τα ● Βεβαιωθείτε ότι οι Bluetooth συσκευές σας και το T50 Wireless δεν Bluetooth version : Bluetooth 3.0 ● Toimintataajuus: 2402 - 2480 MHz Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz ● ● ● Understøttede Bluetooth profiles*: A2DP (trådløs-stereo På nogle Bluetooth enheder er skal du måske vælge T50 som din standard utenhet när ihopkopplingen är slutförd**. oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen muodostamisen ραδιοκύματα ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία συνδέονται με άλλες συσκευές medycznymi. Fale radiowe mogą zakłócić działanie Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth oraz T50 Wireless nie są ● ● Frekvens: 2402 - 2480 MHz ● Bluetooth tilkoblingen er opprettet og enhetene er sammenkoblet, Tuetut Bluetooth profiilit*: A2DP (langaton stereo Bluetooth) Støttede Bluetooth profile*: A2DP (trådløs Bluetooth stereo) Bluetooth) Wireless som standard output-enhed, når der er dannet par** jälkeen** των βηματοδοτών και άλλων ιατρικών συσκευών. ● Σε ορισμένες συσκευές Bluetooth, ίσως χρειαστεί να επιλέξετε το rozruszników i sprzętu medycznego. połączone z innymi urządzeniami ● Bluetooth länken har upprättats och enheterna kopplats ihop men det kommer ingen musikk. Hva kan jeg gjøre? ● Bluetooth profiles* som stöds: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) ● Tuetut koodekit: SBC, aptX® T50 Wireless ως την προεπιλεγμένη συσκευή εξόδου μετά την Støttet codec: SBC, aptX® ● ● W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth po zakończeniu Understøttet codec: SBC, aptX® Bluetooth link er etableret og parret mellem enhederne, men men det kommer ingen musik. Vad ska jag göra? ● **Med enkelte innebygde Bluetooth aktiverte datamaskiner, ● Bluetooth linkki on muodostettu ja laitteiden välillä on ● Τεχνικές Προδιαγραφές ολοκλήρωση της σύζευξης** Codec som stöds: SBC, aptX® Toimintasäde: Dane techniczne Rekkevidde: parowania konieczne jest wybranie T50 Wireless jako ● Driftsområde: der er ingen musik. Hvad skal jeg gøre? **På en del Bluetooth aktiverade datorer, USB Bluetooth nycklar tredjeparts USB Bluetooth dongler og andre enheter kan det pariliitos, mutta musiikkia ei kuulu. Mitä minun pitäisi tehdä? Enintään 10 metriä (Mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet ● Räckvidd: Inntil 10 meter (Målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan ● Δημιουργείται σύνδεση Bluetooth και πραγματοποιείται σύζευξη domyślnego urządzenia wyjściowego** Op til 10 meter (Målt i åbnt rum. Vægge og strukturer kan påvirke **Med nogle indbyggede Bluetooth aktiverede computere, 3. parts från tredje part eller andra enheter kan du behöva ställa in T50 hende du må angi eller sette opp lyd ut manuelt som T50 **Joitakin sisäänrakennetulla Bluetooth toiminnolla varustettuja Έκδοση Bluetooth : Bluetooth 3.0 ● Bluetooth Wersja : Bluetooth 3.0 voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.) påvirke rekkevidden til enheten.) ανάμεσα στις συσκευές, αλλά δεν ακούγεται μουσική. Τι πρέπει να Upp till 10 meter (Uppmätt i öppet utrymme. Väggar och andra enhedens rækkevidde). USB Bluetooth dongler eller andre enheder, kan det f.eks. være Wireless som ljudkälla (under Ljud och ljudenheter i datorns Wireless (f.eks. i delen for valg av lydenheter i datamaskinens tietokoneita tai muiden valmistajien USB Bluetooth dongeleita tai ● Συχνότητα λειτουργίας: 2402 - 2480 MHz ● Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz Połączenie Bluetooth zostało nawiązane, a urządzenia są ● ● Laitteen käyttölämpötila-alue : 0oC - 45oC κάνω; strukturer kan påverka enhetens räckvidd.) Enhetens brukstemperatur : 0oC til 45oC ● nødvendigt manuelt at specificere/konfigurere lyd-output som operativsystem). Mer information finns i tillverkarens operativsystem). Se produsentens dokumentasjon for mer muita laitteita käytettäessä äänilähdöksi on ehkä manuaalisesti ● Enhedens driftstemperaturinterval: 0oC til 45oC Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth*: A2DP (Ασύρματο Στερεοφωνικό **Σε ορισμένους υπολογιστές με ενσωματωμένη δυνατότητα ● Obsługiwane profile Bluetooth*: A2DP (bezprzewodowe stereo sparowane, ale nie słychać muzyki. Co należy zrobić? ● ● ● Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynä: <0.5W T50 Wireless, f.eks. (i afsnittet om lydenheder i computerens Enhetens temperaturområde: 0oC to 45oC dokumentation. Strømforbruk under Standby/Av: <0.5W informasjon. määritettävä T50 Wireless (esim. tietokoneen käyttöjärjestelmän Bluetooth) ● Bluetooth, USB Bluetooth dongle τρίτων κατασκευαστών ή άλλες Bluetooth) **W przypadku niektórych komputerów z wbudowanym interfejsem Strømforbrug under Standby/Off: <0.5W ● ● ● Virrankulutus, kun Bluetooth on yhdistetty ja/tai USB on liitetty, operativsystem). Se i producentens dokumentation for yderligere Strömförbrukning under standby/avstängd: <0.5W Strømforbruket når Bluetooth er koblet til og/eller USB er äänten ja äänilaitteiden asetuksissa). Lisätietoja on valmistajan ● συσκευές, ίσως χρειαστεί να καθορίσετε/ρυθμίσετε χειροκίνητα το Υποστηριζόμενο codec: SBC, aptX® ● ● Obsługiwane kodeki: SBC, aptX® Bluetooth i adapterów USB Bluetooth lub urządzeń innych firm Strømforbrug ved Bluetooth-link og/eller USB-forbindelse uden Jag kan inte koppla ihop min Bluetooth NFC aktiverade enhet Jeg kan ikke pare min Bluetooth NFC-aktiverte enhet mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W oplysninger. ● tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W ohjeissa. T50 Wireless ως έξοδο ήχου, π.χ. (στην ενότητα ήχος και συσκευές może być konieczne ręczne określenie lub skonfigurowanie Strömförbrukning när Bluetooth är inkopplad och/eller USB ● ● ●
musikstreaming (netværksstandby): <3.0W Kontrollera att NFC är påslagen på din enhet. För information om Sørg for at NFC er slått på for enheten. For å få informasjon om Εμβέλεια λειτουργίας: ● Zasięg działania: ήχου του λειτουργικού συστήματος του υπολογιστή σας). ansluten utan musikströmning (standby nätverk): <3.0W Kaiuttimen virta katkaistaan automaattisesti, jos Bluetooth- wyjścia audio jako T50 Wireless (np. w ustawieniach dźwięku i Jeg kan ikke danne par med min Bluetooth NFC-aktiverede hur du slår på NFC hänvisar vi dig till dokumentationen som du Høyttaleren slår seg av automatisk når den ikke registrerer noen hvordan du slår på NFC, kan du lese i dokumentasjonen til den En pysty muodostamaan pariliitosta NFC-toimintoa Έως 10 μέτρα (Μέτρηση σε εξωτερικό χώρο. Τοίχοι και άλλες Højttaleren slukkes automatisk, når der ikke er nogen Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για περισσότερες Do 10 metrów (Wartość zmierzona na otwartej przestrzeni. Högtalaren stängs av automatiskt när det inte finns någon yhteyttä ei ole tai jos äänikaapeli on ollut kytkemättä yli 15 urządzeń audio w systemie operacyjnym komputera). Aby enhed hittar på din NFC aktiverade enhet. Bluetooth-tilkobling, eller hvis ingen lydkabel kobles til i løpet av NFC-aktiverte enheten. käyttävästä Bluetooth laitteestani κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν την εμβέλεια της συσκευής.) Bluetooth-tilslutning eller noget lydkabel tilsluttet i mere end 15 πληροφορίες. Ściany i inne przeszkody mogą ograniczyć zasięg urządzenia). ● Bluetooth-anslutning eller om ingen ljudkabel är inkopplad under minuuttia ● uzyskać dodatkowe informacje, zapoznaj się z dokumentacją ● Sørg for at NFC er tændt på enheden. Du kan finde flere ● 15 minutter. ● Varmista, että NFC on otettu käyttöön laitteessasi. Saat tietoja Κλίμακα θερμοκρασίας για τη λειτουργία της συσκευής: ● minutter. Zakres temperatur roboczych urządzenia : 0oC do 45oC Se till att både din NFC aktiverade enhet och T50 Wireless inte är Sørg for at verken den NFC-aktiverte enheten er koblet til noen 0oC έως 45oC Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω σύζευξη με τη συσκευή μου dostarczoną przez producenta. oplysninger om at tænde NFC, i dokumentationen på den en period på mer än 15 minuter. NFC:n käyttöönotosta katsomalla NFC-laitteesi käyttöopasta. ● anslutna till några andra Bluetooth enheter och försök igen. andre Bluetooth enheter eller at T50 Wireless er koblet til en Zużycie energii podczas czuwania/wyłączenia: <0.5W ● Κατανάλωση ισχύος κατά την λειτουργία αναμονής/κατά την Bluetooth με δυνατότητα NFC Virtalähteen tiedot NFC-aktiverede enhed. Strømadapterinformasjon ● Oplysninger om strømadapteren Bluetooth enhet og prøv igjen. Varmista, että NFC-laitetta ei ole kytketty muihin Bluetooth Nie mogę sparować głośnika z urządzeniem Bluetooth ● Obs! T50 Wireless kan ansluta till maximalt 1 stereo Bluetooth απενεργοποίηση: <0.5W Βεβαιωθείτε ότι το NFC έχει ενεργοποιηθεί στη συσκευή σας. Για ● Information om strömadapter Merkki: Creative Zużycie energii, gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone i/lub ● Brand: Creative Sørg for at begge de NFC-aktiverede enheder ikke har oprettet Merke: Creative laitteisiin ja että T50 Wireless -laitetta ei ole kytketty Bluetooth obsługującym NFC πληροφορίες σχετικά με την ενεργοποίηση του NFC, παρακαλούμε enhet vid en viss given tidpunkt och kommer att avvisa en Märke: Creative Merk: T50 Wireless kan kobles til maksimalt 1 Bluetooth Mallinumero: MSP-Z1700IC27.0-48W ● Κατανάλωση ισχύος όταν συνδέεται σε Bluetooth ή/και σε USB urządzenie USB jest podłączone, ale nie przesyła muzyki ● Modelnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W forbindelse til nogen andre Bluetooth enheder og at T50 Wireless Modellnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W laitteeseen, ja yritä uudelleen. συμβουλευτείτε τις πληροφορίες που υπάρχουν στη συσκευή σας Sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona na urządzeniu. Aby 2dje enhet som ansluter via NFC tills en Bluetooth enhet har Modellnummer: MSP-Z1700IC27.0-48W stereoenhet samtidig og vil avvise en 2. enhet du kobler til via Syöttövirta: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A χωρίς ροή μουσικής (κατάσταση αναμονής μέσω δικτύου): <3.0W (oczekiwanie z połączeniem): <3.0W Input: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A Inngangseffekt: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A με δυνατότητα NFC. dowiedzieć się, jak włączyć funkcję NFC, należy zapoznać się z ikke har oprettet forbindelse til nogen anden Bluetooth enhed og kopplats bort In: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A NFC, inntil den tilkoblede Bluetooth enheten bli frakoblet Antovirta: 27VDC 1.7A Huomautus: T50 Wireless pystyy muodostamaan yhteyden Utgangseffekt: 27VDC 1.7A Το ηχείο κλείνει αυτόματα, αν δεν υπάρχει συνδεδεμένη συσκευή W przypadku rozłączenia połączenia Bluetooth lub odłączenia dokumentacją urządzenia obsługującego NFC. Output: 27VDC 1.7A prøv igen. ● ● Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα NFC δεν είναι Ut: 27VDC 1.7A ● Oppdater fastvaren på din NFC-aktiverte Bluetooth enhet og enintään yhteen Bluetooth stereolaitteeseen samanaikaisesti ja μέσω Bluetooth ή είσοδος ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά. kabla audio głośnik automatycznie wyłączy się po 15 min. Uppdatera den fasta programvaran i den NFC aktiverade Huomautus: Yhdenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette συνδεδεμένη με άλλες συσκευές Bluetooth και ότι το T50 Wireless ● Bemærk! Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i Bemærk! T50 Wireless kan oprette forbindelse for maksimalt 1 prøve de ovennevnte to trinnene igjen. hylkää automaattisesti toisen laitteen, joka yrittää muodostaa Upewnij się, że urządzenie NFC nie jest połączone z innym Bluetooth enheten och försök ovan angivna 2 steg på nytt. Obs! Överensstämmelsemarkeringar finns på produktens pohjassa. δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth και bunden af dette produkt. stereo Bluetooth enheder på noget tidspunkt og vil afvise den 2. produktet. yhteyden NFC-toiminnolla, kunnes jo kytketty laite katkaisee urządzeniem Bluetooth oraz że głośnik T50 Wireless nie jest Στοιχεία προσαρμογέα ρεύματος Informacje dotyczące zasilacza Hvorfor går ikke inn min høyttaler i standby-modus προσπαθήστε ξανά. undersida. Varför går min högtalare över i standbyläge (energisparläge) enhed, der opretter forbindelse via NFC indtil den aktuelle Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka Denne høyttaleren har en automatisk strømstyring funksjon som yhteyden. połączony z żadnym urządzeniem Bluetooth; następnie spróbuj Επωνυμία: Creative Marka: Creative Højttaleren har en funktion til automatisk strømstyring, der er i när jag fortfarande spelar musik med hjälp av "aux-in" efter (strømsparing) mens jeg fortsatt spiller musikk med aux-in Bluetooth enhed afbryder forbindelsen. Denna högtalare har en automatisk på/av funktion vilket är i noudattaa tietyillä alueilla (Eurooppa) vaadittuja Αριθμός μοντέλου: MSP-Z1700IC27.0-48W Σημείωση: Το T50 Wireless μπορεί να συνδεθεί με 1 στερεοφωνική ponownie. oppfyller energieffektivitetsforskriftene som kreves i visse regioner ● overensstemmelse med energieffektivitetsregulering,som kræves i Päivitä NFC-toimintoa käyttävän Bluetooth laitteesi Numer modelu: MSP-Z1700IC27.0-48W mer än 15 minuter? etter mer enn 15 minutter? Είσοδος: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A συσκευή Bluetooth το μέγιστο οποτεδήποτε και θα απορρίψει τη 2η överensstämmelse med de energibesparingsbestämmelser som energiansäästömääräyksiä. ● visse regioner (Europa). Opdater den NFC-aktiverede Bluetooth enheds firmware og prøv (Europa). laiteohjelmisto ja yritä kahta edellistä vaihetta uudelleen. Wejście: 100-240VAC 50/60Hz 1.2A Uwaga: T50 Wireless może być połączony maksymalnie z jednym I enlighet med ErP bestämmelser går din Creative högtalare över I tråd med ErP-forskriftene vil din Creative-høyttaler gå inn i Έξοδος: 27VDC 1.7A συσκευή που συνδέεται μέσω NFC έως ότου μια συσκευή Bluetooth de 2 trin ovenfor igen. krävs inom vissa regioner i Europa. Yhteensopivuutta koskeva vastuuvapauslauseke Wyjście: 27VDC 1.7A urządzeniem stereofonicznym Bluetooth jednocześnie i odrzuci Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet standby-modus hvis den ikke registrerer lydinngangen på aux-in αποσυνδεθεί. Fraskrivelse af kompatibilitet till standbyläge om den inte känner av något ljud på "aux-in" efter Miksi kaiuttimeni siirtyy valmiustilaan (virransäästötila) 15 Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman Σημείωση: Οι σημάνσεις συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω μέρος drugie urządzenie łączące się przez NFC, dopóki bieżące Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs etter en bestemt tidsperiode. Denne høyttaleren bruker et fast Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności znajdują się na spodzie Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth ● Hvorfor går mine højttaler i standby-tidstand (strømbesparelse), en viss tid. Denna högtalare använder en fast tröskelnivå för att att minuutin kuluttua, vaikka toistan edelleen musiikkia Ενημερώστε το υλικολογισμικό της συσκευής σας Bluetooth με Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth egenskaper. Bluetooth tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin. του προϊόντος. urządzenie Bluetooth nie zostanie odłączone. teknologi. Se manualen fra producenten af enheden. Creative kan mens jeg stadigt spiller musik vha. aux-in efter mere end 15 aktivera den automatiska på/av funktionen. Detta betyder att om du Bluetooth teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten. terskelinngangsnivå for å aktivere den automatiske strømstyrings- aux-in-liitännän kautta? NFC και προσπαθήστε να εκτελέσετε τα παραπάνω 2 βήματα ξανά. produktu. Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamasta tietojen ● Creative påtar seg ikke noe ansvar for tap av data eller lekkasje Zaktualizuj oprogramowanie wewnętrzne urządzenia Bluetooth z ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der minutter? kraftigt sänker nivån på din mp3 spelare eller smartenhet kan din funksjonen. Dette betyr at hvis du reduserer volumet på ErP-määräysten mukaisesti Creative-kaiuttimesi siirtyy Αυτό το ηχείο διαθέτει λειτουργία αυτόματης διαχείρισης Głośnik posiada funkcję automatycznego zarządzania zasilaniem, eventuell förlust av data eller läckage vid användning av dessa menetyksestä tai joutumisesta vääriin käsiin. som følge av bruk av disse enhetene. mp3-spilleren eller smartenheten vesentlig, kan det hende at τροφοδοσίας που συμμορφώνεται με τον κανονισμό απόδοσης Γιατί το ηχείο μου εισέρχεται στη λειτουργία αναμονής obsługą NFC i ponownie wykonaj powyższe dwie czynności. måtte opstå som følge af brugen af disse enheder. I overensstemmelse med ErP-regulativer, går Creative-højtaleren i högtalare tolka detta som tystnad och gå över i standbyläge. Detta valmiustilaan, jos se ei havaitse äänisignaalia aux-in-liitännässä które jest zgodne z przepisami dotyczącymi efektywności energii enheter. ενέργειας που απαιτείται από ορισμένες περιοχές (Ευρώπη). (εξοικονόμηση ενέργειας) όταν εξακολουθεί να αναπαράγεται høyttaleren tolker dette som stillhet og går inn i standby-modus. Huomautuksia Standby-tilstand, hvis den ikke registrerer audio input på aux-in är inte på något sätt ett produktfel utan en designegenskap i linje Merknader tietyn ajan kuluessa. Kaiutin käyttää kiinteätä kynnysäänentasoa Bemærkninger μουσική χρησιμοποιώντας την βοηθητική είσοδο μετά από 15 λεπτά określonych przez niektóre regiony (Europa). Dlaczego głośnik przechodzi w stan czuwania (oszczędności Kommentarer Dette er på ingen måte en produktfeil, men en designegenskap i * Tarkista tuetut profiilit Bluetooth laitteen (kannettavan efter et bestemt tidsrum. Højttaleren anvender en fast tærskelværdi med ErP bestämmelserna. * Se produsentens dokumentasjon/nettstedet for profiler som automaattisen virransäästöominaisuuden käyttöönottoon. Tämä Δήλωση αποποίησης σχετικά με τη συμβατότητα * Se i dokumentationen fra producenten af Bluetooth enheden και πλέον; Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu braku zgodności energii) po 15 minutach, mimo że odtwarzam muzykę przy * Hänvisning till tillverkarens dokumentation/webbplats för din tråd med ErP-forskriftene. tietokoneen1, PC:n1 tai langattoman laitteen2) valmistajan ohjeista for indgangsniveau for at aktivere funktionen til automatisk För att undvika att detta inträffar kan du öka volymen på din støttes for din Bluetooth enhet (bærbar PC1, PC1, mobil enhet2). tarkoittaa, että jos kuuntelet musiikkia mp3-soittimestasi tai Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη τεχνολογία Ακολουθώντας τους κανονισμούς ErP (προϊόντα που καταναλώνουν (notebook1, PC1, mobil enhed2)eller dennes websted for Jakość transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów użyciu wejścia AUX? Bluetooth enhet (laptop1, PC1, mobiltelefon2) för profiler som For å unngå at dette skjer må du skru opp volumet på den tai sivustosta. Bluetooth της συσκευής σας Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του strømstyring. Dette betyder at hvis du i sænker lydstyrken meget anslutna mp3 spelare eller smartenhet så högt det går utan att 1 älylaitteestasi erittäin hiljaisella äänenvoimakkuudella, kaiutin ενέργεια), το Creative ηχείο σας θα μεταβεί στη λειτουργία αναμονής understøttede profiler. Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh stosowanego urządzenia obsługującego technologię Zgodnie z przepisami UE głośnik Creative przejdzie w stan stöds. tilkoblede mp3-spilleren eller smartenheten så høyt det kan gå uten 1 κατασκευαστή της συσκευής σας. Η Creative δεν φέρει ευθύνη για på mp3-afspilleren eller den intelligente enhed, kan højttaleren distorsion sätter in och använda volymkontrollen på din Creative 1 Yhteensopiva langattomalla Bluetooth stereotoiminnolla saattaa tulkita tämän hiljaisuudeksi ja siirtyä valmiustilaan. Tämä ei εάν δεν ανιχνεύσει την είσοδο ήχου στη βοηθητική είσοδο μετά από czuwania, jeśli nie będzie wykrywał sygnału audio na wejściu AUX utstyrt med Bluetooth trådløs stereo τυχόν απώλεια δεδομένων ή διαρροές που απορρέουν από τη χρήση bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w Kompatibel med pc PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple 1 forvrengning og bruke volumkontrollene på Creative-høyttaleren for ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. Αυτό το ηχείο χρησιμοποιεί ένα fortolke det som stilhed og gå i standby. Dette er på ingen måde en högtalare för att ställa in hur högt (eller lågt) du vill höra din Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh ole vika tuotteessa vaan ominaisuus, joka on lisätty 2 αυτών των συσκευών. instrukcji urządzenia. Creative nie ponosi odpowiedzialności za przez określony czas. Opisywany głośnik w funkcji automatycz- Macintosh udstyret med Bluetooth trådløs stereo Kompatibel med de fleste hovedmerkene med Bluetooth å finne ut hvor høy (eller lav) du ønsker lyden. Dette gjelder ikke for επίπεδο εισόδου καθορισμένου ορίου για την ενεργοποίηση της produktfejl, men et design beregnet på at overholde uppspelning. Detta gäller inte Bluetooth trådlösa anslutningar. med trådlös Bluetooth stereo -tietokoneiden kanssa ErP-määräysten noudattamiseksi. nego zarządzania zasilaniem sprawdza poziom sygnału według 2 A2DP-aktiverte mobiltelefoner og A2DP-aktiverte mobiltelefoner trådløse Bluetooth tilkoblinger. Σημειώσεις λειτουργίας αυτόματης διαχείρισης τροφοδοσίας. Αυτό σημαίνει ότι jakiekolwiek straty lub utratę danych spowodowane używaniem Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth ErP-regulativer. 2 2 Voit välttää ongelman säätämällä kaiuttimeen liitetyn mp3-soittimen ustalonego progu. Oznacza to, że jeśli poziom głośności na Kompatibel med de flesta märken av Bluetooth A2DP-aktiverade Varför stängs inte min högtalare av automatiskt efter 15 Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth ja * Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση /ιστοσελίδα του κατασκευαστή για τη εάν μειώσετε σε μεγάλο βαθμό την ένταση ήχου στο mp3 player ή tych urządzeń. A2DP-aktiverede mobiltelefoner og A2DP-aktiverede Skru. for at undgå det, op for lyden på den tilsluttede mp3-afspiller (inkludert iPhone, Windows Mobile og Android-telefon) tai älylaitteen äänenvoimakkuuden niin suureksi kuin mahdollista odtwarzaczu mp3 lub urządzeniu mobilnym zostanie znacznie mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile och minuters inaktivitet? Hvorfor går ikke høyttaleren automatisk til standby etter 15 A2DP-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone, Windows συσκευή Bluetooth σας (φορητός υπολογιστής1, επιτραπέζιος την έξυπνη συσκευή σας, το ηχείο σας ενδέχεται να ερμηνεύσει mobiltelefoner (inkl. iPhone, Windows Mobile- og eller intelligente enhed, så højt som det kan gå, uden at der Produktregistrering ilman äänen vääristymistä ja käyttämällä Creative-kaiuttimen Uwagi min. inaktivitet? υπολογιστής1, κινητή συσκευή2) για υποστηριζόμενα προφίλ. αυτήν την ενέργεια ως σίγαση και να μεταβεί στη λειτουργία zmniejszony, głośnik może uznać to za ciszę i przejść w stan Android telefoner) Mobile ja Android-puhelimet) ● Android-telefon) Se till att det inte finns några Bluetooth enheter anslutna till kommer forvrængning, og brug kontrolelementerne til lydstyrke på Ved å registrere produktet sørger du for å få best mulig service og ● äänenvoimakkuuden säätöjä äänen toistovoimakkuuden * Informacje dotyczące dostępności profili na określonym Sørg for at det ikke er noen Bluetooth enheter koblet til 1 αναμονής. Αυτό δεν συνιστά με κανέναν τρόπο ελάττωμα προϊόντος czuwania. Nie jest to w żadnym razie usterka urządzenia, ale Produktregistrering högtalaren och att det inte finns någon kabel insatt i "aux-in" Tuotteen rekisteröiminen Creative-højtaleren til at bestemme, hvor højt (eller blødt), lyden produktstøtte. Du kan registrere produktet under installasjon eller säätämiseen. Tämä ei koske langattomia Bluetooth yhteyksiä. Συμβατό με υπολογιστές (Windows XP/Vista/7/8/8.1), υπολογιστές urządzeniu Bluetooth (notebooku1, komputerze1 lub urządzeniu høyttaleren og at aux-in ikke har noe lydsignal. αλλά είναι σκόπιμος σχεδιασμός για τη συμμόρφωση με τους cecha konstrukcyjna mająca zapewnić zgodność z przepisami EU. Produktregistrering Registrering av din produkt säkerställer att du får den lämpligaste uttaget. Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat aina parasta Apple Macintosh εξοπλισμένους με Bluetooth wireless stereo skal være. Det gælder ikke for trådløse Bluetooth forbindelser. på http://www.creative.com/register. κανονισμούς ErP. przenośnym2) można znaleźć w dokumentacji lub na witrynie Aby tego uniknąć, zwiększ głośność na podłączonym odtwarzaczu Hvis du registrerer dit produkt, vil du modtage den bedste service Miksi kaiutin ei siirry automaattisesti valmiustilaan 15 servicen och produktsupporten som är tillgänglig. Du kan registrera mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä tuotteen 2 Vær oppmerksom på at dine garantirettigheter ikke er avhengig av Συμβατό με τα κινητά τηλέφωνα με δυνατότητα Bluetooth A2DP και Για να μην συμβεί αυτό, αυξήστε στο μέγιστο την ένταση ήχου στο internetowej producenta. mp3 lub urządzeniu mobilnym do najwyższego poziomu bez og produktsupport. Du kan registrere under installationen eller på Hvorfor kan min højttaler ikke gå o standy automatisk efter 15 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen? dig under installationen på http://www.creative.com/register. asennuksen aikana tai osoitteessa δυνατότητα A2DP των περισσότερων κατασκευαστών συνδεδεμένο mp3 player ή την έξυπνη συσκευή σας χωρίς ρύθμιση 1 registrering. Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz zakłóceń, a potem przy użyciu regulatora głośności na głośniku adressen http://www.creative.com/register. ● minutters inaktivitet? Varmista, että kaiuttimeen ei ole yhdistetty Bluetooth laitteita ja Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av http://www.creative.com/register. (συμπεριλαμβανομένων των iPhone, Windows Mobile και Android) παραμόρφωσης και χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια ελέγχου έντασης komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe Creative ustaw głośność odtwarzanego dźwięku. Nie dotyczy to Bemærk, at dine garantirettigheder ikke er afhængige af ● Sørg for, at der ikke er nogen Bluetooth enheder, der har oprettet että aux-in-liitäntään ei tule äänisignaalia. στο Creative ηχείο σας για να καθορίσετε πόσο δυνατά (ή χαμηλά) produktregistrering. Huomaa, että rekisteröinnillä ei ole vaikutusta takuuoikeuksiin. Δήλωση του προϊόντος urządzenia stereo Bluetooth połączenia bezprzewodowego Bluetooth. registrering. forbindelse til højttaleren, og at aux-in ikke har noget signal på θέλετε τον ήχο σας. Αυτό δεν ισχύει σε ασύρματες Bluetooth Δηλώνοντας το προϊόν εξασφαλίζετε τη παροχή της καταλληλότερης 2 sig. συνδέσεις. Zgodność z większością najpopularniejszych marek telefonów διαθέσιμης εξυπηρέτησης και υποστήριξης για το προϊόν. Η δήλωση Dlaczego mój głośnik nie przechodzi w stan czuwania po 15 komórkowych obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z μπορεί να γίνει κατά την εγκατάσταση από τη διεύθυνση minutach bezczynności? Γιατί δεν είναι δυνατή η μετάβαση του ηχείου μου στη λειτουργία http://www.creative.com/register. urządzeniem iPhone, urządzeniami z systemem Windows Mobile αναμονής αυτόματα μετά από 15 λεπτά αδράνειας; ● Sprawdź, czy nie są podłączone urządzenia Bluetooth oraz że do Τονίζεται ότι τα δικαιώματα που απορρέουν από την εγγύησή σας δεν oraz telefonami z systemem Android) ● Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν συσκευές Bluetooth wejścia AUX nie jest doprowadzony sygnał. εξαρτώνται από τη δήλωση του προϊόντος. συνδεδεμένες με το ηχείο και ότι η βοηθητική είσοδος (aux-in) δεν Rejestracja produktu έχει σήμα ήχου. Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie http://www.creative.com/register. Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od zarejestrowania CZ SK HU RU LT urządzenia. Bezpečnostní pokyny Časté dotazy Bezpečnostné pokyny Časté otázky Biztonsági tudnivalók GYIK Техника безопасности Часто задаваемые вопросы Saugos instrukcijos DUK Pred tým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti Creative, Než zařízení odešlete do servisu, pokuste se problémy vyřešit Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledovné kroky na Před použitím produktů společnosti Creative prostudujte následující A Creative termékek használata előtt kérjük, olvassa el az alábbiakat: A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с приведенной Прежде чем обращаться в службу поддержки, выполните Prieš pradėdami naudotis „Creative“ gaminiais atidžiai perskaitykite Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo prečítajte si tieto informácie: pomocí následujících kroků. Další informace naleznete na webu vyriešenie problému. Ďalšie informácie nájdete na stránkach lépéseket. További információt a support.creative.com címen talál ниже информацией. следующие действия по устранению неполадок. Для получения pokyny: ● toliau pateikiamą informaciją: veiksmus. Daugiau informacijos ieškokite apsilankę Az országának vagy régiójának megfelelő tápcsatlakozót support.creative.com. ● support.creative.com дополнительных сведений посетите веб-сайт Použite sieťovú zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo ● support.creative.com ● A(z) T50 Wireless hangszórót nem lehet bekapcsolni Mit kell Используйте сетевую вилку, соответствующую типу ● Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region. használjon. Naudokite kištukinį lizdą, kuris tinkamas jūsų regione arba support.creative.com. regióne. Zariadenie T50 Wireless nemožno zapnúť. Ako postupovať? электророзетки в данной стране или регионе. ● Zařízení T50 Wireless nelze zapnout. Co mám dělat? ● tennem? šalyje. T50 Wireless negali būti įjungtas. Ką reikėtų daryti? Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húzni a dugaszt ● ● Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen k napájecímu Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením a ● Skontrolujte správne pripojenie sieťového adaptéra k sieťovému ● ● Ellenőrizze, hogy az AC-kábel megfelelően csatlakozik-e a
T50 Wireless невозможно включить. Что делать? ● Для полного отключения питания необходимо отсоединить разъем ● napájení ze zásuvky. a hálózati aljzatból. Norint visiškai atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio, reikia iš Užtikrinkite, kad maitinimo adapterio jungtis su kintamosios adaptéru a k reproduktoru a zda je elektrická zásuvka zapnutá. vytiahnutím sieťovej zástrčky z elektrickej siete. káblu, pripojenie k reproduktoru a zapnutie. tápadapterhez és a hangszóróhoz, és hogy a fali aljzat áramot питания от источника питания. ● Убедитесь, что шнур надежно подключен к блоку питания и ● ● elektros tinklo lizdo ištraukti maitinimo laido kištuką. srovės laidu būtų tvirtai prijungtas prie garsiakalbio su įjungtu Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte, Ha a készüléket előreláthatóan néhány napig nem használja, динамку, а в розетке есть напряжение. ● Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko dní, Medzi mojím zariadením a zariadením T50 Wireless nie je szolgáltat-e. ● maitinimu. Если устройство не будет использоваться в течение нескольких Mezi mým zařízením a T50 Wireless není spojení Bluetooth. Co ● že zařízení nebudete několik dní používat. húzza ki a dugaszt. Jei neketinate įrenginiu naudotis kelias dienas, ištraukite vytiahnite sieťovú zástrčku. vytvorené spojenie pomocou rozhrania Bluetooth. Ako дней, отключите его от источника питания. Отсутствует соединение Bluetooth между моим устройством mám dělat? Nincs Bluetooth kapcsolat az eszköz és a(z) T50 Wireless maitinimo laido kištuką iš tinklo Nėra Bluetooth ryšio tarp mano įrenginio ir T50 Wireless. Ką Další pokyny pro zařízení s rozhraním Bluetooth® További tudnivalók a Bluetooth® készülékekről Zkontrolujte, zda vaše zařízení Bluetooth podporuje profil A2DP. Ďalšie pokyny pre zariadenia s rozhraním Bluetooth® postupovať? között. Mit kell tennem? Дополнительные рекомендации в отношении устройств и T50 Wireless. Что делать? reikėtų daryti? ● Krátkovlnné rádiové signály zařízení s rozhraním Bluetooth Skontrolujte, či vaše zariadenie s podporou rozhrania Bluetooth ● A Bluetooth készülékek rövidhullámú rádiófrekvenciái Papildomos Bluetooth® įrenginių naudojimo rekomendacijos ● Informace o tom, jak lze funkce Bluetooth povolit (zapnout), Signály krátkych vĺn rádiovej frekvencie zariadenia s rozhraním Ellenőrizze, hogy az eszközön engedélyezett a Bluetooth, és Bluetooth® Убедитесь, что исходное устройство Bluetooth поддерживает Įsitikinkite, kad Bluetooth funkciją turintis įrenginys palaikytų A2DP ● mohou narušit funkci jiných elektronických a lékařských podporuje profil A2DP. V príručke pre používateľa k tomuto zariadeniu megzavarhatják más elektronikus vagy orvosi berendezések ● профиль A2DP. Процедуры включения функций и возможностей Trumpųjų bangų radijo dažnio signalas, sklindantis iš Bluetooth naleznete v uživatelské příručce daného zařízení. Bluetooth môžu narúšať prevádzku iných elektronických a támogatott az A2DP profil. A Bluetooth funkciók és lehetőségek Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять на aprašą. Pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove, kaip suaktyvinti zařízení. si pozrite, ako povoliť (zapnúť) funkciu a možnosti rozhrania Bluetooth. működését Bluetooth описаны в руководстве пользователя устройства. įrenginio, gali trikdyti kitų elektroninių ir medicinos įrenginių medicínskych zariadení. работу других электронных и медицинских устройств engedélyezéséhez olvassa el a felhasználói kézikönyvet. Bluetooth funkcijas ir galimybes. Také můžete zkusit následující postup: ● ● veikimą Vypněte zařízení, je-li jeho použití zakázáno. Nepoužívejte Môžete sa pokúsiť aj o nasledovný postup: Ahol a készülék használata tilos, kapcsolja ki azt. Ne használja ● ● ●
Odstraňte položku s názvem T50 Wireless ze seznamu Keď je používanie zariadenia zakázané, vypnite ho. Zariadenie Отключайте устройство в местах, где его использование Можно также проверить следующее: Próbálkozhat a következővel is: Taip pat galite pamėginti: ● zařízení v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích ● Zo zoznamu pamäte vašich spárovaných zariadení s rozhraním az eszközt gyógyászati létesítményekben, repülőtereken, ● запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских Išjunkite įrenginį atsidūrę vietose, kuriose draudžiama jį naudoti. spárovaných zařízení Bluetooth a spárujte své zařízení s se nepoužívajte v zdravotníckych zariadeniach, lietadlách, na ● ● A Bluetooth készülék párosított memórialistájáról törölje le a(z) Удалите название T50 Wireless из списка сопряженных Ištrinti T50 Wireless pavadinimą iš Bluetooth įrenginio suporuotos stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických požárních töltőállomásokon, automata ajtók, automatikus tűzjelzők, vagy учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом с Nenaudokite įrenginio medicinos įstaigose, lėktuvuose, čerpacích staniciach, v blízkosti automatických dvier, Bluetooth vymažte zadaný názov zariadenia T50 Wireless, vykonajte zařízením T50 Wireless znovu podle pokynů v části 3 (Poslech T50 Wireless bejegyzést, és végezze el a 3. részben устройств Bluetooth и выполните действия, описанные в atminties sąrašo ir atlikti veiksmus, nurodytus 3 skyriuje hlásičů a jiných automatických zařízení. más automatikusan vezérelt berendezések közelében автоматическими дверьми, автоматической пожарной degalinėse, netoli automatinių durų, automatinių priešgaisrinės automatických požiarnych hlásičov alebo iných automaticky kroky uvedené v odseku 3 (Počúvajte zvuk zo zariadení s rozhraním audia ze zařízení Bluetooth). (Hanganyag hallgatása Bluetooth készülékről) leírt lépéseket a Разделе 3 (Воспроизведение музыки с устройств Bluetooth), (mėgaukitės garso įrašais iš Bluetooth įrenginio), kad pakartotinai сигнализацией и другими автоматически управляемыми ● Bluetooth) a znovu spárujete vaše zariadenie so zariadením T50 ● signalizacijos ir kitų automatiškai valdomų įrenginių Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými ovládaných zariadení. A készüléket legalább 20 cm távolságra helyezze a чтобы повторно произвести сопряжение с T50 Wireless. ● készülék és a(z) T50 Wireless ismételt párosításához. prijungtumėte savo įrenginį prie T50 Wireless Ujistěte se, že v okruhu 10 metrů není v průběhu párování žádné устройствами Wireless. ● lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm. Rádiové ● Toto zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 20 cm od pacemakerektől és más orvosi műszerektől. A rádióhullámok ● Šį įrenginį laikykite bent 20 cm atstumu nuo širdies stimuliatorių ● Убедитесь, что в момент сопряжения в радиусе 10 метров нет ● jiné bezdrátové zařízení. Párosítás előtt győződjön meg arról, hogy 10 méter sugarú ● Pasirūpinkite, kad atliekant susiejimo operaciją 10 metrų ● Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékařských kardiostimulátorov alebo iných medicínskych zariadení. Rádiové Zabezpečte, aby sa pri párovaní zariadení nenachádzali v okruhu 10 megzavarhatják a pacemakerek és m...