Login:
Votes - , Average rating: ( )

User manual Sony, model SS-T505

Manafacture: Sony
File size: 116.66 kb
File name:

Language of manual:itenesfrdenl

The document is loading, please wait
The document is loading, please wait

manual abstract


SS-T505/T505P .......Precautions Speaker System SS-T505/T505P Speaker System SS-T505/T505P Precautions Speaker System SS-T505/T505P Zur besonderen Beachtung Speaker System SS-T505/T505P Precauciones ...English Francais Deutsch Espanol REAR CENTER FRONT AV..... AV amplifier, etc. Amplificateur AV, etc. Audio/Video-Verstarker, usw. Amplificador de audio/ video, etc. .... Rear, R Arriere, droite Rechter Rucklautsprecher Trasero, derecho .... Rear, L Arriere, gauche Linker Rucklautsprecher Trasero, izquierdo ...... Front, L Avant, gauche Linker Frontlautsprecher Delantero, izquierdo ...... Front, R Avant, droite Rechter Frontlautsprecher Delantero, derecho .... Center Centrale Mittenlautsprecher Central •................AV.............(FRONT/REAR/CENTER)..... • When connecting the supplied speaker cords to the speaker terminals (FRONT/REAR/CENTER) on the AV amplifier, etc. • Connexion des cordons d’enceinte fournis aux bornes d’enceinte (FRONT/REAR/CENTER) de l’amplificateur AV, etc. • Anschlu. der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Lautsprecherklemmen (FRONT/REAR/CENTER) des AV-Verstarkers usw. • Al realizar la conexion de los cables de altavoz suministrados a los terminales para altavoces (FRONT/REAR/CENTER) del amplificador AV, etc. *..................SA-W505................. * See the instruction manual supplied with SA-W505 for the superwoofer’s connection. * Pour le raccordement du superwoofer, voyez le mode d’emploi fourni avec le SA-W505. * Angaben zum Anschlu. des Super-Tieftoners SA-W505 entnehmen Sie bitte der mitgelieferten Bedienungsanleitung. * Con respecto a la conexion del altavoz de supergraves, consulte el manual de instrucciones suministrado con el SA-W505. SONY... SONY EMBLEM EMBLEME SONY SONY-EMBLEM EMBLEMA SONY •.................... .........SONY............... • Position the speakers as shown in the illustration. Change the orientation of the SONY EMBLEM according to the placement of the speakers. • Positionnez les enceintes comme sur l’illustration. Changez l’orientation de l’EMBLEME SONY selon la position des enceintes. • Die Lautsprecher gema. der Abbildung aufstellen. Andern Sie die Ausrichtung des SONY-EMBLEMS entsprechend der Aufstellung der Lautsprecher. • Posicione los altavoces de la forma mostrada en la ilustracion. Cambie la orientacion del EMBLEMA SONY de acuerdo con la ubicacion de los altavoces. .... Center Centrale Mittenlautsprecher Central ....(. ) Front (L) Avant (G) Frontlautsprecher (L) Delantero (I) ....(. ) Front (R) Avant (D) Frontlautsprecher (R) Delantero (D) ..(. ) Rear (R) Arriere (D) Rucklautsprecher (R) Trasero (D) ..(. ) Rear (L) Arriere (G) Rucklautsprecher (L) Trasero (I) •...................( WS-CN505.WS-T505.WS-W505).... .................................. WS-CN505... ............... SA-W505.........WS-W505......... • Use a special stand (WS-CN505, WS-T505 or WS-W505, not supplied) in accordance with the installment location of the speaker. To put the center speaker on your TV set, attach the WS-CN505 to prevent the speaker position from shifting. To put the speaker on the SA-W505 superwoofer, use the WS-W505. • Utilisez un support special (WS-CN505, WS-T505 ou WS-W505, non fourni) selon l’endroit ou vous installez l’enceinte. Si vous placez l’enceinte centrale sur votre televiseur, fixez le WS-CN505 pour eviter que l’enceinte ne se deplace. Si vous placez l’enceinte sur le superwoofer SA-W505, utilisez le WS-W505. • Verwenden Sie einen Spezialstander (WS-CN505, WS-T505 oder WS-W505, nicht mitgeliefert) entsprechend dem Aufstellungsort des Lautsprechers. Wenn Sie den Mittenlautsprecher auf Ihr TV-Gerat stellen wollen, bringen Sie den Stander WS-CN505 an, damit der Lautsprecher nicht verrutscht. Wenn Sie den Lautsprecher auf die Super- Tieftoner SA-W505 stellen wollen, verwenden Sie den Stander WS-W505. • Utilice un soporte especial (WS-CN505, WS-T505 o WS-W505, no suministrado) de acuerdo con el lugar donde vaya a instalar el altavoz. Si quiere poner el altavoz central sobre su televisor, utilice el soporte WS-CN505 para evitar que el altavoz se cambie de posicion. Si quiere poner el altavoz sobre el altavoz de supergraves SA-W505, utilice el soporte WS-W505. WS-CN505 SA-W505 WS-T505 WS-W505 •............................. • Attach the supplied cushions and hang the speaker with a hook on the wall. • Fixez les tampons fournis et suspendez l’enceinte au mur avec un crochet. • Bringen Sie die mitgelieferten Polster an, und hangen Sie den Lautsprecher an einen Wandhaken. • Coloque las almohadillas suministradas y cuelgue el altavoz en un gancho en la pared. ... Hook Crochet Haken Gancho ..... Cushion Tampon Polster Almohadilla•................... • Install the speaker with a general speaker stand (not supplied). • Installez l’enceinte avec un support d’enceinte ordinaire (non fourni). • Montieren Sie den Lautsprecher an einem handelsublichen Lautsprecherstander (nicht mitgeliefert). • Instale el altavoz con un soporte normal para altavoces (no suministrad...

Other models in this manual:
- ()

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category