|
Other manuals for this model:
manual abstract
15. Screws Vis 4 ON/STANDBY indicator POWER LEVEL MODE Voyant ON/STANDBY WS-WV10C (for rear speakers) J I (pour les enceintes WS-FV10C WS-TV10C arrieres) POWER SAVE AUTO OFF PHASE REVERSE NORMAL English Francais WARNING Positioning the front (and rear) AVERTISSEMENT Positionnement des enceintes frontales Modification de la phase (PHASE) (J) speakers (D) 2 Rotate LEVEL to adjust the volume. Vous pouvez modifier la phase du caisson de graves a l’aide du To prevent fire or shock hazard, do not expose the Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker Set the volume level to best suit your preference (et arrieres) (D) commutateur PHASE situe a l’arriere du caisson de graves. Fixez les haut-parleurs avant (et arriere) aux supports fournis, unit to rain or moisture. stands and place them at their optimum locations. according to the program source. Pour eviter tout risque d’incendie ou d’electrocution, ne pas Normalement, vous devez selectionner REVERSE. puis choisissez le meilleur emplacement possible pour lesTo prevent fire, do not Cover the ventilation of the For details on the location of the front (and rear) speakers, exposer cet appareil a la pluie ou a l’humidite. installer. Positionnez le commutateur PHASE pour accentuer davantage Pour prevenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. see “Location of each speaker”. Pour obtenir plus de details sur l’emplacement des haut-les sons graves (vers 120 Hz). L’effet obtenu depend de d’aeration de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. Changing the phase (PHASE) (J) parleurs avant (et arriere), reportez-vous a la section “Position l’emplacement des haut-parleurs (distance relative entre la Et ne placez pas de bougies allumees sur l’appareil. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled You can change the phase of the subwoofer using the PHASE de chaque enceinte”. position d’ecoute et les haut-parleurs ou le caisson de graves) et 1 Pass the speaker cord into the hole on the Pour prevenir tout risque d’incendie ou d’electrocution, ne with liquids, such as vases, on the apparatus. switch on the rear of the subwoofer. Normally select REVERSE. de l’acoustique de la piece. back of the stand and out from the hole at the posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer Slide the PHASE switch to the position that enhances the bass center of the stand. l’appareil. 1 Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice a Remarques servicing to qualified personnel only. sound (around 120 Hz) more. The effect differs depending on the location of the speakers (relative distance from the listening l’arriere du pied et faites-le ressortir par l’orifice au Pour prevenir tout risque d’electrocution, n’ouvrez jamais le •Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs Install this system so that the power cord can be 2 Connect the speaker cord to the speaker. position to the speakers or the subwoofer) and acoustics of your coffret. Adressez-vous a un personnel qualifie uniquement pour centre du pied. peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas unplugged from the wall socket immediately in the event room. toute intervention sur l’appareil. se presente, desactivez ces fonctions. of trouble. Note Installez cette chaine afin de pouvoir debrancher 2 Raccordez le fil du haut-parleur a ce dernier. • Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualite si vous Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of Notes immediatement le cordon d’alimentation de la prise n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave. Do not install the appliance in a confined space, such the stand and ensure that it doesn’t protrude or get • Some amplifier functions for enhancing the sound may secteur en cas de probleme. Remarque • Les graves sont davantage accentuees en mode MOVIE qu’en as a bookcase or built-in cabinet. crimped. cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, mode MUSIC. Par consequent, si vous passez au mode MOVIE Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et turn off those functions. N’installez pas l’appareil dans un espace confine comme pendant que vous ecoutez d’autres sources qui ne verifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque pas de se coincer. dans une bibliotheque ou un meuble encastre. comprennent pas de graves, il se peut que vous n’obteniez pas • To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer 3 Secure the speaker in the stand with the l’effet escompte. volume too high. supplied screw and washer. About this manual 3 Fixez l’enceinte sur le pied a l’aide de la vis et de la • The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in rondelle fournies. MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE The instructions in this manual are for SA-VE835ED, Notes while listening to ...